杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32174|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& [& ^+ [3 Q' t" h7 p
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' T, b! Q: j8 i+ ~" @8 Y# d

6 e9 g) e3 Z# g# S5 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
/ U6 H1 e5 ^6 [- ^, `
4 L  l* z2 A' U4 j+ ^5 NUn signe, une larme,  
2 H1 s6 c  H2 D6 s6 N# p0 G# t# a面对暗示泪成行,
  
# a, f) m; \8 y8 C: {un mot, une arme,  0 P3 s9 F  T5 W* b. E
听话听音心已伤,  
- P! t6 f! x6 x) T8 Hnettoyer les etoiles  - Z9 w6 K9 z9 N9 E% c
可怜春心枉陶醉,  + J" h5 r' _9 P  B8 u) u9 C
a l'alcool de mon âme  
4 T4 [8 ]: ~2 E: [清心拭泪抚情殇。 ) |$ S+ v7 A- _1 s# G
Un vide, un mal  ' ]/ M- u4 ?1 }1 J4 f
阵阵空虚成悲伤,  
( {% u+ N4 y/ i+ s8 Edes roses qui se fanent  
% `: k6 V& G6 b朵朵玫瑰已凋相,  8 S; s  Q' g) t+ K5 _) D  r8 w+ d
quelqu'un qui prend la place de  , y; y' `& c9 H/ w
可叹帅哥作异梦,  - b+ |  o4 s8 u2 {# v
quelqu'un d'autre  
/ j4 Q8 j7 ~" h& G2 P, v  N4 w移情别处负心郎。  * n6 @, Q+ j7 H- G* w4 _
Un ange frappe a ma porte  
, \+ O% \+ j4 d; `5 i4 K) ?天使欲敲我心房, 4 E1 `: N$ |& |6 R4 |
Est-ce que je le laisse entrer  8 t# B/ Y4 w4 a; r
是否开启费思量。  2 b, p% ^' W3 x9 r4 N
Ce n'est pas toujours ma faute  + U" `* ?. g3 C5 g: U8 n
纵然往事消如烟,  + k: ]* _" f* W% d; _- ^6 n; U
Si les choses sont cassees  ) f% P, D! p( d! z4 [8 B
岂能怨错在我方。
$ t% @" O% F+ Y3 ZLe diable frappe a ma porte  ' U. F. o+ d9 o# G0 y  {
魔鬼亦敲我心房,  . z$ Y6 y7 ~6 i. e% x  S
Il demande a me parler  
( ?" A& w4 |4 ?9 F4 y信誓旦旦诉衷肠,  
, s. N: i' C/ P1 ZIl y a en moi toujours l'autre  
5 S# }' x) g3 x4 e" I. |; ]6 L' m; n在我眼中都一样,  * I0 h/ E4 r3 b
Attire par le danger  . ~+ R# A" V+ U2 I
皆如虚情负心郎。
: c  g: V4 J+ M8 Q. z2 u2 NUn filtre, une faille,  
! C! U) T  U- }2 L. Z0 c0 h' S7 L9 `次次经历遭心伤,  : m5 T3 O0 b5 M9 I4 c
l'amour, une paille,  
; O$ n' Q0 s0 `* U% u5 p4 N8 k次次恋爱遇痴郎。  3 \3 W$ v+ H4 O' W( c
je me noie dans un verre d'eau  
3 Y1 C) \9 ]. `# o7 B8 @手足无措苦惆怅,  
' V/ f7 O. L6 L; N0 l# @j'me sens mal dans ma peau  
/ a( E. K# t2 G7 C" }( @  Y长歌当哭断柔肠。 % k, E. X1 F$ b: J" n* F: H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 f9 Q2 j  X( @' L7 d2 b1 s! b, ]笑傲人世弃虚妄,  6 [0 T: t% ~: b
le soleil ne va jamais se lever.  $ T" f- K' ~8 |% D# p( N
心中太阳未露光。
# y( P5 o5 V0 g2 M8 C' eUn ange frappe a ma porte  
- l1 {# W6 k) s% j: F天使欲敲我心房,  . r2 Q2 l. i6 N3 F( I8 R  `& r
Est-ce que je le laisse entrer  6 ]: g+ H9 ]5 X0 B$ V9 h
是否开启费思量。  " w) Y* U* f% [! U% n5 e5 V' v
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 X! Z% W, j# q1 |1 z0 W纵然往事消如烟,  
: B6 Q7 A6 K9 PSi les choses sont cassees  
: a1 X% ^. B- _7 F: p岂能怨错在我方。
$ E# l$ \) C+ B* s4 XLe diable frappe a ma porte  
6 B& A( v& o. R; H魔鬼亦敲我心房,  $ W' T6 i$ W) v; j3 y
Il demande a me parler  
- B7 p' U. e) V7 ?  z+ f( w信誓旦旦诉衷肠,  # i% ]: |- u9 e0 u6 ?
Il y a en moi toujours l'autre  
& e3 c* `1 b4 ~7 h3 `9 c7 q+ J在我眼中都一样,  
3 @! E! q  D5 j. H' q  v3 cAttire par le danger  9 ]9 P2 S2 d! [6 g& Q- |, R5 T" A
皆如虚情负心郎。 6 W1 x7 M$ [: q: Y. A' W0 v
Je ne suis pas si forte que ça  
1 I; f% ^: b5 Z$ e5 A) o$ E/ k生性并非志刚强,+ _2 k, F; o) e: Q, ?; j
et la nuit je ne dors pas  
  d% n  I8 {  S) n% B' ^+ z辗转难眠夜漫长,
4 U. x( h. u0 R2 B& E5 W/ R& `tous ces reves ça me met mal,  
: @$ u- N( J6 F( O* u, b历历往事把我伤。  
3 A4 Q7 x! n. G2 `1 n# D% _: P% BUn enfant frappe a ma porte  + L+ m* R# P( @* l1 ^0 l% ]
一位帅弟敲心房,  
; C; r2 n( o8 Q& Dil laisse entrer la lumiere,  
  Z& e& ~7 G" L) h/ a- N- \射进一丝希望光,  1 w& \. M1 r  r7 y9 u) l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 i, ^( B$ W& ~, R" C
目眩心颤山海誓,
4 x, q! \, t1 X/ ^; |et derriere lui c'est l'enfer  
" K4 ^. N1 s/ n$ G. o! l/ K风月过后梦一场。
" I3 w0 H9 R7 T& Y& W5 R7 vUn ange frappe a ma porte  
+ [! k* V  U+ p* v天使欲敲我心房,  
! n; [$ Y' S: w: }0 xEst-ce que je le laisse entrer  
, G1 W) _: i4 K9 I是否开启费思量。  % h+ m. S$ g+ ?' A) J  Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
) x  \* d. [8 e% O- `纵然往事消如烟,  ; t% d5 b1 f5 c$ f8 D0 w3 b
Si les choses sont cassees  ( v% V: w- I; E- m& O. ]& p
岂能怨错在我方。  
0 ?; J4 l. M# h. N" n$ VCe n'est pas toujours ma faute  
0 G* R! N6 @$ V3 U纵然往事消如烟,  1 u# w' A4 V+ w2 \. ^
Si les choses sont cassees  2 {4 F; T8 r/ `# p9 \: K
岂能怨错在我方。
+ G" n' K1 a( i# d4 a9 @Ce n'est pas toujours ma faute  1 [$ Q2 B% K% W% V' b
纵然往事消如烟,  
+ q9 u- g1 O' ^# l3 C6 g  BSi les choses sont cassees  
8 X# X8 x5 m4 q$ A2 m9 h岂能怨错在我方。
& l) R. L0 Z* I4 M, b" \' \
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-23 03:17 , Processed in 0.059489 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表