杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29093|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- M/ ^9 }4 m6 T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 ~' l3 {9 ^/ |- S0 w! D& O& y

4 k. p  f, d- _) I- m8 `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % }+ {8 {$ X; c

4 J6 n# y! Q. W) K  o( PUn signe, une larme,  ; G+ o2 ^$ P2 P: s
面对暗示泪成行,
  
# O8 U" _$ S$ f7 `$ [% }* Y! l& Yun mot, une arme,  " Y2 q& Q& z( H( K. F' G# P
听话听音心已伤,    o9 U4 F' z8 j" l5 W6 j
nettoyer les etoiles  
5 v* ]* y& x! K5 Q+ Y! _# G可怜春心枉陶醉,  / s# ]$ M6 c+ P! F7 A  {
a l'alcool de mon âme  1 O. C! G1 b- {8 ^4 [
清心拭泪抚情殇。 2 _( [* `' Q$ Z: j1 n  k9 R& y
Un vide, un mal  
& t/ R" o: f# v5 r阵阵空虚成悲伤,  6 L" }' t9 S9 s( k" c
des roses qui se fanent  6 F  m2 t; k7 ^- q4 K
朵朵玫瑰已凋相,  
6 b4 S$ K6 j6 @/ {/ B* N% Qquelqu'un qui prend la place de  
4 G  O  s+ B& e3 b0 M! z8 A' T可叹帅哥作异梦,  # P: X! `9 o6 d5 V& m7 i2 q* G
quelqu'un d'autre  
. t/ {& d! m5 ~( |. e移情别处负心郎。  
! g8 Y' f: ~% m- x5 n9 e& }  FUn ange frappe a ma porte  7 ~/ Z- p# W$ ?" ]' ^
天使欲敲我心房, 1 ^/ M, }9 ?4 r# L# j6 p. @
Est-ce que je le laisse entrer  
5 C4 U9 l, @# t* c, [是否开启费思量。  
. R; J; r) v" G' Q- p% r7 w8 e7 V* TCe n'est pas toujours ma faute  + e7 ^* t6 p- ]" @7 s$ L' Y
纵然往事消如烟,  ( }- ]9 x. P' o9 g1 X
Si les choses sont cassees  * i' l6 D* O7 w$ t0 O" }% ~3 W; o5 \
岂能怨错在我方。 + F* @3 y' S, Y# v! A- r3 g8 _
Le diable frappe a ma porte  1 F" j5 t9 f5 A( r
魔鬼亦敲我心房,  
" |( ]; N  u$ a- f) KIl demande a me parler  
. f* H, N2 }4 W/ ^) L信誓旦旦诉衷肠,    T) G5 i! M. x% K# N
Il y a en moi toujours l'autre  
0 q+ q1 u% t4 Y) j" m( X5 J在我眼中都一样,  
% @, I1 D  K4 `6 R1 G( bAttire par le danger  
* P* f& ?+ O" ]9 c$ g7 d, c- r皆如虚情负心郎。
. N& U, Q2 J; f$ w, W6 k- XUn filtre, une faille,  " P# T0 N1 z. n8 r' R
次次经历遭心伤,  
: Y, L. q3 {; r! A/ G3 \l'amour, une paille,  
# E! y5 N1 `3 c' m次次恋爱遇痴郎。  ( r3 |. m, q$ j! l2 n5 R5 y
je me noie dans un verre d'eau  ' E8 q* T, Z0 p3 F& [: R
手足无措苦惆怅,  
. ~9 p1 q8 {" @j'me sens mal dans ma peau  
0 u* _% i7 ^. ?0 W长歌当哭断柔肠。
4 }: q& B& [5 `! N  g# ]" hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * F6 J! `" A+ Y2 X. @
笑傲人世弃虚妄,  # R! n7 Y( r5 s" B. X  f2 T
le soleil ne va jamais se lever.  , E4 q4 J5 n& T' S& A
心中太阳未露光。
. z0 B( i5 X$ C& P: r3 uUn ange frappe a ma porte  
9 W/ _9 n0 @1 @- }天使欲敲我心房,  
, V. b& ]2 }2 b: S' s% q4 ^Est-ce que je le laisse entrer  
0 l- d2 p; b' h; s是否开启费思量。  
+ Y  Q/ g; a' vCe n'est pas toujours ma faute  & f  @9 J9 [9 f5 \. ~3 l
纵然往事消如烟,  : Z( [- z8 s7 C' i4 w" |9 K2 t
Si les choses sont cassees  
; m' G& c" j: I8 C岂能怨错在我方。   B3 Q! n) c$ ~* X- b4 W  U8 b: J& I
Le diable frappe a ma porte  
, ~' e4 j2 N6 z' Z魔鬼亦敲我心房,  " }/ X! @/ V; X  c% ]- D
Il demande a me parler  
0 q; @& r$ c& b7 C4 `信誓旦旦诉衷肠,  
# Q! m6 x/ B' B/ O* RIl y a en moi toujours l'autre  5 D3 ~5 y( s$ ?1 Q% w- t# k
在我眼中都一样,  
  E& X) U. ?% C% M3 ]Attire par le danger  2 _5 j* q7 z. \
皆如虚情负心郎。
6 k( _$ }+ K" @* ^6 Q8 q) z; LJe ne suis pas si forte que ça  
, c# s4 p3 @' w! T# _生性并非志刚强,. R7 ]6 @. a6 c1 ~4 O: y  w, W
et la nuit je ne dors pas  
- U$ @8 e- P- {( I1 `  x! N6 ~辗转难眠夜漫长,$ C- H0 o7 z3 d' D: k* ~
tous ces reves ça me met mal,  
1 g. A# Z) a' f' U. O历历往事把我伤。  
1 S6 y. o8 t+ w3 K) RUn enfant frappe a ma porte  
5 T6 j0 {1 r+ O* T5 j一位帅弟敲心房,  
5 {7 F8 e5 y$ ^3 V3 m/ O$ K- Yil laisse entrer la lumiere,  
0 ~, |9 R; T1 I, X, |7 M6 n射进一丝希望光,  % y) v3 p" e9 ]" J$ ~- r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' L. j( Z8 h1 N% L7 i  N/ V2 C/ x
目眩心颤山海誓,
) ~8 n2 B3 h, c: A% j6 ~et derriere lui c'est l'enfer  # d9 F3 ~( ~: m1 J/ K, M+ C0 d
风月过后梦一场。   z% f: J5 p% N, M! E6 O
Un ange frappe a ma porte  
2 C! k" K; X* `: |# N0 S天使欲敲我心房,  
8 n' N9 @2 {, C' p0 PEst-ce que je le laisse entrer  
7 o, @% m% ?4 _是否开启费思量。  5 S8 ^0 X" b4 d5 g, R/ `. p( V
Ce n'est pas toujours ma faute  ! l) m; z1 [, _- g% O
纵然往事消如烟,  1 @9 B9 \% x7 R: j% W
Si les choses sont cassees  
; f8 b' c' U9 m6 l$ H岂能怨错在我方。  
/ k& I9 L1 o8 G" BCe n'est pas toujours ma faute  / p( \. m5 O! }- }$ X
纵然往事消如烟,  # j8 f5 O$ D6 ^) m1 X1 V) P$ G  n
Si les choses sont cassees  & f3 f5 L& A; C) t* u* W5 T
岂能怨错在我方。
% l; F6 e, o/ J( v2 wCe n'est pas toujours ma faute  / ?. Y' h( @+ w( b6 z' ~' L' g
纵然往事消如烟,  
& K0 X8 `/ u. V$ sSi les choses sont cassees  ' e  {; e2 }& j$ J) @
岂能怨错在我方。

! D6 {) N- T/ [' t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 22:43 , Processed in 0.146520 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表