杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29080|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ E* f/ Y" \3 F/ C+ ~7 T& b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, l" U/ f, m' l/ I, I  v: {; i/ L/ o/ A( R$ M# \8 x
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 d/ a/ D6 v3 P

/ n( Y9 _% H, `. D8 ?; j) DUn signe, une larme,  3 Q# k1 I: [0 F2 a& g' u5 n0 c6 t
面对暗示泪成行,
  
6 r9 b) r! ~, d# C$ ~, Q8 Fun mot, une arme,  % }& u# ~; Z3 E* \4 _" k. I
听话听音心已伤,  7 c$ I  K$ e% f5 u; }/ {% v9 l
nettoyer les etoiles  ' M8 z& I9 q2 z2 q& X
可怜春心枉陶醉,  
+ C  D2 b" u: da l'alcool de mon âme  
/ Z: L- X. a1 n* H4 D清心拭泪抚情殇。 & U6 I0 V! y# ?! r9 O
Un vide, un mal  & u6 _' z# m9 W+ P
阵阵空虚成悲伤,  & O0 l0 C* ^9 D( q  l
des roses qui se fanent  
) i, B& ?, T2 v& B# T( F朵朵玫瑰已凋相,  ) J" L$ P% w- g$ O7 E" z
quelqu'un qui prend la place de  
& {; u% m. I: W" L' ]可叹帅哥作异梦,  3 O" B7 e! P) R7 }! d/ Q( n
quelqu'un d'autre  8 t- R) a: |$ |& j+ Y0 l
移情别处负心郎。  ' q/ M& p* @5 o( U8 L" \" P
Un ange frappe a ma porte  
4 Q6 B1 [. Q! [7 K. [天使欲敲我心房,
- [7 Z3 I" U! |" Z3 lEst-ce que je le laisse entrer  
! W/ ?4 }1 J9 B8 Q9 Y0 ^是否开启费思量。  ( y0 U2 G7 C& l$ f2 }. z
Ce n'est pas toujours ma faute  ( r7 H" i1 H' u; i6 z
纵然往事消如烟,  
+ D7 h$ b! E- _% m& A( SSi les choses sont cassees  
0 ^+ i2 T; u6 W. X* T. G& v' R: w% |岂能怨错在我方。
3 G2 D5 \4 q) mLe diable frappe a ma porte  1 A  C6 I7 C/ l( t5 B! D
魔鬼亦敲我心房,  % |& m/ N- f! y" J* r3 [3 P
Il demande a me parler  7 v8 L' Y( e, u! C: ~$ G* m6 R
信誓旦旦诉衷肠,  $ Y* Y9 G4 [* C: I6 i
Il y a en moi toujours l'autre  
8 R3 n- X* s( ?2 B2 q在我眼中都一样,  
2 d9 o/ M! t2 ^Attire par le danger  ) O+ X, C) a4 i# Z0 k9 k  y/ T
皆如虚情负心郎。
, L' P0 E$ m: ]: nUn filtre, une faille,  2 |* {: ~0 y/ I2 ^9 k6 ]% {
次次经历遭心伤,  
+ S3 d- V) j% ^$ v, }7 j' Ol'amour, une paille,  
# R# Z  u5 D! F: ]/ G次次恋爱遇痴郎。  8 m0 X1 G* v$ q4 ~) U1 \
je me noie dans un verre d'eau  # x  f  q3 |- p' q( A+ K
手足无措苦惆怅,  0 u$ Z2 Q  F5 \' x7 H: C! H
j'me sens mal dans ma peau  7 U, }: \6 u4 }
长歌当哭断柔肠。 & A9 q8 r4 M3 k6 F
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" r  o. Y" _7 L& |. M+ b笑傲人世弃虚妄,  
  {; i! t- m: }1 \; Wle soleil ne va jamais se lever.  
; _) Z: z( `+ l3 R心中太阳未露光。
6 n8 x; e0 f! Q+ b. C# U& M% TUn ange frappe a ma porte  7 o, l+ V. I( o1 O
天使欲敲我心房,  / D5 K  t! o0 Q8 I* p: }3 W9 a4 k
Est-ce que je le laisse entrer  
" J; a; `( G+ i- c是否开启费思量。  
7 J- n, d: W$ t  d- p0 YCe n'est pas toujours ma faute  
" l$ T% A. b  `5 |$ m纵然往事消如烟,  / Z1 z2 i- P* t* |# {/ R) R0 ~% L
Si les choses sont cassees  
  p9 u* n$ S5 G6 R* F1 }9 z& l5 {0 d岂能怨错在我方。 " e  a* h( Z1 z9 S9 o
Le diable frappe a ma porte  " @. w( _  l3 E+ b. E; B
魔鬼亦敲我心房,  ( ^* [) I. u1 s8 T0 j
Il demande a me parler  
7 N. z1 |( u6 u) H/ h信誓旦旦诉衷肠,  
; N; M0 a( p0 N7 A6 V8 T" ?Il y a en moi toujours l'autre  7 F3 g3 [2 h, Q$ D6 U, c7 K$ X
在我眼中都一样,  
8 r5 c8 n3 T3 |: p1 k/ ], j/ XAttire par le danger  
; x% O! D( k0 e9 ~+ F, p皆如虚情负心郎。 6 ~$ T$ R) Y$ [+ M, a& u
Je ne suis pas si forte que ça  / b8 U- W# d6 s$ [$ w6 _( |
生性并非志刚强,
' ?* C# j0 l- J/ jet la nuit je ne dors pas  1 J" K& R5 e3 r( K# n/ b
辗转难眠夜漫长,
' d6 }: o4 H, C$ c2 ztous ces reves ça me met mal,  % @" t6 G. f) T6 R8 j9 c3 V
历历往事把我伤。  * z: h8 X( D+ v' c
Un enfant frappe a ma porte  # [( [; t9 j- |9 b5 g% N
一位帅弟敲心房,  ) g: F, Z. K5 D7 r$ g; c
il laisse entrer la lumiere,  $ F, M0 F) ~5 o0 C8 X( ~" m
射进一丝希望光,  ( W3 ]5 C  F' w7 Q. X4 K) c) N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & y4 {$ q1 f1 r; a. h" o/ I/ d" o
目眩心颤山海誓,
' r- `3 q; }  M0 n" Det derriere lui c'est l'enfer  0 g+ x1 [" t8 T# l
风月过后梦一场。
% {! u& P& m. f# g& EUn ange frappe a ma porte  
$ Y' k; S$ p. O$ p( }$ P天使欲敲我心房,  7 m9 a$ |8 }% u) `! d+ E
Est-ce que je le laisse entrer  . q" u: {' G3 X, ]- _' g& z( {
是否开启费思量。  
8 {+ O7 _6 S% m% X; K  \Ce n'est pas toujours ma faute  
  Q8 g1 J# a/ d6 n8 }( b: x纵然往事消如烟,  
' j, o+ Z. _0 c# V/ ?2 ]+ VSi les choses sont cassees  
: M0 k% [& Z7 q' b岂能怨错在我方。  + T8 h" ?% X+ }9 q
Ce n'est pas toujours ma faute  3 y5 M: |* z! V
纵然往事消如烟,  : c9 x* d' y/ a, W2 F
Si les choses sont cassees  ' S) I; u: ^$ ?& O6 d
岂能怨错在我方。) Q8 R. N7 w- ]  y5 y, E
Ce n'est pas toujours ma faute  ' ]2 i; ^8 [/ Y2 K
纵然往事消如烟,  " h0 x# U# E1 C1 S5 \* z9 y$ ?
Si les choses sont cassees  4 Y* B* h8 M& N" _3 s  |- S  ^
岂能怨错在我方。
* K; M' U$ \9 l) [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 07:59 , Processed in 0.186464 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表