|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. T( Y8 M1 T/ b# _$ F' ~. o E0 s9 ^ o5 {3 f" i0 N1 T
/ {. @8 S) E, E$ R7 E" T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' L: W3 `! ?+ T1 P* I% A8 N" u. v
4 V( s, {, m1 b! A% o' hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, M- D* b- |' j3 U; @2 Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; v. y i& {$ ]' f6 g$ m. y' sWe're this close together, just this bit close together, 2 L3 ]4 x ?' `. w: P7 f7 K
) A2 n. D8 S) ]# {2 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 {; H& l9 y5 |$ y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / x* }3 s5 A- v8 r# ~% H! W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ F1 H: S6 J) ^3 t1 ]2 a- x$ ]' ], r+ _ k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
j7 e& g4 V. D) M: T: T4 zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * \& O; @) g! i: n4 }) ], O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! [' v9 v& C" Z) }# m* u
" Z, O; M. T0 [" I9 @2 _+ tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# ?- [9 p! a1 L1 bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - v0 N* t9 V; S' h s# d5 E
Don't know why, and I never understand that. X) f$ _! g4 L: T% E
3 a0 L3 F* k2 L' Q( t+ |7 W1 K
' L M* q' @* a- `) @' N
7 _( t% W. q0 w: |0 M; Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! P: Z' r& e7 |) N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 t1 Z; R: g) Z9 y! qJust only a inch, but it seems so far./ {! h2 Q& `/ B2 V) p+ o
9 ~1 q i" o- ^' w3 { A. y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! a2 s# a; R6 o/ o5 `7 M( _; nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + p2 }4 y0 |# n. V0 b+ N* a) _3 D/ C
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. \6 [5 V$ n% m( n
9 n& |' W4 a) h( I# c, l2 T) o) d+ H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 o* p$ z! x2 R5 Z9 @) N* K" A9 fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 i# Z% j3 F. c! D* _/ b8 v6 jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# X# Y: e/ s0 I1 m! ?+ f0 }4 n: o) E2 ~6 r, M! a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / }9 F. z8 U _$ h5 A5 h+ ~- G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 K+ }4 G4 g9 K# m# }However close to you, it's like without you.
0 I' D+ p8 v0 c3 U, @2 z; ^' K
5 z3 D i4 w# Q4 k% k6 p0 ?' R! r( W9 S0 d1 N
( L; _! f# O& n" H1 u5 x; K8 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : ~$ ]8 H. d y& {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - Y1 C/ {0 e; {7 j! w0 U* o6 a' {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 b, u/ y0 \ \4 _
7 B7 p& k( |/ A/ g* N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 n+ @; S7 ^0 o; G( T* z3 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 P7 g$ i l5 g* zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 n$ i' Y$ k/ N
4 d* S$ j2 _& x$ jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + U% v! A/ q! S* ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) R. N, r, Z: }
You wanted to revenge, and to torture me till death, / z) y: H6 C9 ^2 m1 m8 M2 d
0 w: [8 n4 q* p. jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( H# _3 L4 p% J! M( Z4 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 Y) i$ _. z, v9 H7 e! A2 c* l% d( t% T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# F# Z. j, S6 n: |5 z n
! t; c ?6 M2 y7 a! z! J- Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( |' H, K* `: _& \& t8 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 n* Q+ A% I3 k+ x4 _ j! p# I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 C, x+ ^9 z" X( M7 L" Q" E( `5 j+ P4 }& p9 j
7 o8 O1 E) N+ K9 @# [( b/ L# e: ^7 |( C) p+ a! j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 E5 \& T% W2 Y9 b; b2 s R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 M ~3 p% Q: i! J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' e. p- R( e" N8 ]" B. V4 G
R$ ~! n5 [5 d: \9 w @/ |8 P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 t, W1 p( S+ S E" D" a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ B* R4 E, }5 O+ D3 I/ a. ]) dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
}1 }, F% q/ l2 |; @! D
/ I- q) _* t% O) ^' i) Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 Q3 a) C% I: I( G+ d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ A$ z) c! [/ D0 m) R8 RI only ask to have you to be like the same person as before.) { ]6 I1 z. j
% I- G" y) h3 s2 m1 Z5 G3 B- J/ F- H- O' V+ H& h0 z
* l/ A8 b5 [/ R( g" ]. l: \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 w: O( Y2 U( ^2 c* ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# ]' T3 w6 L$ a8 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 y( w6 v6 a7 r& V
" w( E( h7 f8 C* w2 O( u; V2 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 \! M4 S: D3 {% y& h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
R1 P0 p+ a/ O. A7 Q' q+ {& h. vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* C+ h6 Z4 H h# L, l2 H$ h1 _
2 @5 Z* P- h1 p; Y: \% jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
H1 z; ~6 E& j Y8 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ P$ H, ~" C2 C& a8 }& DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. Z0 u5 |# {: [) L
+ F: B3 ?2 M9 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / i4 c, l6 j) g3 m6 C& Q- k2 D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. g, Z# N5 e$ E/ O- {! {- e5 p( vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& w+ p7 g: E( q+ ^4 ], s
: c6 |7 V3 Z8 _. B: z' t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. m. p6 z+ E! ?3 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " q/ U. X. f/ g1 f* J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 x! O7 R' a$ a3 R1 S7 X% s
$ f) M5 y9 d) x7 K& f4 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 f9 N3 z: L. `: o: C# Lter mâi rák kam dieow gôr por … 5 C9 k R" L% L6 B
That you don't love me in one word would suffice... |
|